![]() |
|||||||||||
| DOG |
|
102. Jahrestagung der Deutschen Ophthalmologischen Gesellschaft 2004Wichtige Informationen: Für Teilnehmer
|
| Ab 1.8.2004 | |
| Mitglieder der DOG | frei |
| Fachärzte | € 60 pro Tag |
| Assistenten* | € 50 pro Tag |
| AiP* oder nicht ärztliche Mitarbeiter* | € 15 pro Tag |
| Student* | € 15 einmalig |
* Eine aktuelle Bescheinigung der Tätigkeit bzw.
Nachweis ist der Anmeldung beizufügen. Eine nachträgliche Einreichung
wird nicht anerkannt.
Für Tagungsteilnehmer, die eine Teilnahmegebühr entrichtet haben,
ist der Besuch der Industrieausstellung kostenfrei.
Gäste, die ausschließlich am Besuch der Industrieausstellung
interessiert sind, haben eine einmalige Gebühr von 15 € zu
entrichten und erhalten dafür vor Ort eine offizielle Anwesenheitsbescheinigung.
| After 1.8.2004 | |
| DOG Members | free |
| Ophthalmologists | € 60 per day |
| Assistants* | € 50 per day |
| Residents or Technical Staff* | € 15 per day |
| Students* | € 15 once |
*Valid proof of student status should be presented
when registering; subsequent presentation of valid proof will not be permitted.
All registered participants will enjoy free access to the industrial exhibition.
Guests who wish to visit the industrial exhibition only are subject to
a fee of c 15 per person (valid for the duration of the meeting) and will
receive a receipt which will grant them access.
Die Zahlung von Teilnahmegebühren, Kursen und Festabend kann wie folgt vorgenommen werden:
1. Überweisung auf das Konto „DOG 2004“, Berliner
Bank, BLZ 100 200 00, Konto-Nr. 43 92 444 104,
BIC: BEBEDEBB, IBAN: DE77 1002 0000 4392 4441 04
Bitte beachten Sie, dass sämtliche Gebühren vom
Absender zu zahlen sind.
2. Kreditkarten: Mastercard und Visa
3. Barzahlung vor Ort
Die Teilnahmegebühr für das touristische Rahmenprogramm ist
direkt an Interklassik zu zahlen.
Payments Registration fees, course fees and tickets for the Festive Evening can be paid for as follows:
1. Bank transfer to, Berliner Bank;
Bank Code: 100 200 00; Account Name: DOG 2004;
Account Number: 43 92 444 104; BIC: BEBEDEBB;
IBAN: DE77 1002 0000 4392 4441 04.
Please note: Remitters are obliged to cover any remittance charges incurred.
2. Credit cards accepted: Mastercard and Visa
3. Cash on site
Payment of fees for accompanying persons programme events should be made
to “Interklassik” only.
Stornierungsbedingungen
Terms of cancellation
Stornierungen werden ausschließlich in schriftlicher Form akzeptiert.
Bei Stornierung vor dem 19. Juli 2004 erfolgt eine Rückerstattung
abzüglich einer Bearbeitungsgebühr von c 25. Nach diesem Termin
erfolgt keine Rückerstattung.
Terms of Cancellation of registration will only
be accepted Cancellation in writing before 19 July 2004 and will be subject
to a handling fee of c 25. No refunds will be granted after this date.
Porstmann Kongresse GmbH tritt in jedem Fall nur als Vermittler auf
und haftet nicht für Verluste, Unfälle oder Schäden an
Personen oder Sachen, gleich welchen Ursprungs. Die Haftung der mit der
Leistungserbringung beauftragten Personen oder Unternehmen bleibt davon
unberührt. Mündliche Absprachen bedürfen einer schriftlichen
Bestätigung. Ausschließlicher Gerichtsstand ist Berlin. Mit
seiner Unterschrift auf dem Anmeldeformular
erkennt der Teilnehmer die genannten Bedingungen an.
Porstmann Kongresse GmbH acts solely as an agent
and is not liable for any loss, accident and injury to persons or damage
to property of any kind. This is without prejudice to the liability of
persons or companies charged with providing the relevant services. Any
oral arrangements made with Porstmann Kongresse require full written confirmation.
The sole place of jurisdiction for any dispute arising will be in the
courts of the city of Berlin. A signed registration form is binding and
expresses acceptance by the participant of the conditions outlined above.
Die 102. Tagung der DOG wurde von der Ärztekammer Berlin als Fortbildungsveranstaltung
im Rahmen des Modellprojektes »Zertifizierung der freiwilligen ärztlichen
Fortbildung« mit maximal 24 Fortbildungspunkten bewertet. Die internationale
Zertifizierung ist beantragt. Die Zertifizierungsbescheinigungen erhalten
Sie im Tagungsbüro vor Ort während der angegebenen Öffnungszeiten.
The 102nd Meeting of the DOG is certified by the Medical Chamber of Berlin
(Ärztekammer Berlin) as an advance training event and is part of
a trial project entitled Certification of Voluntary Medical Education
(Zertifizierung der freiwilligen ärztlichen Fortbildung) and carries
a maximum value of 24 vocational training points. International Certification
has been applied for. Certification of attendance will be available from
the on site Congress Office during normal opening hours.